A Day In Paris #2 : Montmartre, Ladurée and Paris views !

“I’ve seen you, beauty, and you belong to me now, whoever you are waiting for and if I never see you again, I thought. You belong to me and all Paris belongs to me and I belong to this notebook and this pencil.”
― Ernest Hemingway

Toute Parisienne s’est déjà amusée à s’habiller comme une Parisienne. Porter un grand trench coat beige, du parfum Chanel, des talons noirs, du rouge à lèvre nude et prendre de grands airs en marchant à côté de la Grande Roue. On se sent presque comme dans les films qui font tant rêver les américaines de notre ville, jusqu’à ce que la réalité reprenne le dessus et que l’on retrouve asphyxiée par nos propres cheveux à cause du vent.

Être une vraie parisienne, en fait, c’est surtout porter des sneakers blanches, râler beaucoup et passer sa vie dans le métro. Ça fait peut-être moins rêver, mais parler français et ne jamais manquer d’acheter sa baguette ou sa brioche reste quand même stylé.

Every Parisian woman has tried at least once to dress like a Parisian woman (at least, like a Parisian woman from some kind of old movie). We put on a beige trench coat, black heels, a nude lipstick and wear the most elegant and delicate perfume. And then we just walk proudly next to Paris big wheel. And you feel so sexy and confident, until the wind starts blowing and suddenly you’re choking because your hair is all over your face. Yeah … That’d be me. 

In the end, Parisian girls don’t really wear Chanel perfume. They wear white sneakers, complain a lot and spend their lives in the subway. So you might think that we’re a lot less stylish than the way we are portrayed in movies, but speaking fluent French and walking around with baguettes and brioches in our hands is still really cool. 

« You need mystery. You actually do. I think that’s what foreign women, French women in particular, are good at. » -Jason Clarke

Place de la Concorde 

Pour celles qui n’y sont jamais allées, la Place de la Concorde est une place très célèbre, notamment pour son histoire : c’est là que Louis XVI, Marie-Antoinette, Danton, Robespierre et beaucoup d’autres personnes furent guillotinées pendant la Révolution française. Oui, je sais, j’aurais pu commencer sur une note plus joyeuse … L’obélisque que vous voyez sur la photo vient d’Égypte, il a été offert par Mohamed Ali (vice-roi d’Égypte) à Louis Philippe. A chaque coin de la place se trouve une statue qui représente l’une des grandes villes de France: Lille, Strasbourg, Lyon, Marseille, Bordeaux, Nantes, Brest et Rouen. La place est bordée à l’ouest par l’ouverture des Champs Elysées et au sud par le pont de la Concorde qui mène au Palais Bourbon et à l’Assemblée nationale.

J’adore cette place. C’est là qu’on peut voir la Grande Roue, qui est tout simplement magnifique, et le quartier autour est vraiment joli. J’y vais parfois avec des amies pour prendre des cafés à 6 euros (quoique ce n’est pas tellement plus cher que Starbucks en fait).

So the « Place de la Concorde » is one of my favorite squares in Paris. It is located in the eighth arrondissement, at the eastern end of the Champs-Elysées. This is where you can get on Paris Big Wheel ! The center of the Place is occupied by a giant Egyptian obelisk decorated with hieroglyphics exalting the reign of the pharaoh Ramesses II. It was given by the Egyptian government to the French in the 19th century. 

This place is in a very chic district with a classic Parisian vibe. My friends and I like to go there to catch up and sip tea (gotta love this pun) in the cute cafés there ! 

La Durée

On sait tous que je peux être une fille assez cliché parfois souvent … Ce n’est donc pas une surprise que j’adore Ladurée. Si vous n’avez jamais acheté des macarons chez eux, eh bien … Faîtes le ! Ils sont vraiment super bons et les boîtes qui les contiennent sont magnifiques, vous pouvez totalement les garder comme déco ensuite ! (petite dédicace à Juliette, oui j’ai regardé attentivement la déco de ta chambre aha)

If you’ve ever dreamed of going to Paris, you’ve probably thought about what it feels like to taste delicious macaroons. Well, if you really wanna know, you should go to Ladurée. It’s a French luxury bakery and sweets maker house created in 1862. It is one of the world’s best-known premier sellers of the double-decker macaron. Ladurée macaroons are expensive but they’re so good and they also look so beautiful and are sold in adorable boxes that you can totally keep to decorate your bedroom! You have to try them. It’s a touristy thing to do but still ! And don’t forget to Instagram them before you eat ’em ;)

Madeleine

L’Église de la Madeleine est une église romane catholique dans le 8ème arrondissement, et a été créée au départ comme temple à la gloire de l’armée napoléonienne (ce qu’on en apprend sur Wikipédia, c’est fou …) Au Sud se trouve la place de la Concorde dont je viens de vous parler et à l’Est la célèbre Place Vendôme. Pour être honnête ce n’est pas forcément mon monument préféré à Paris mais c’est quand même un endroit assez emblématique de la ville et à voir si l’on vient pour la première fois ! Pour celles qui ont un sens de l’orientation assez foireux comme moi, pas de panique, la station de métro est limite au pied de l’église, et elle s’appelle pareil : aucun risque de se perdre !

Madeleine Church is a Roman Catholic church in the 8th arrondissement. It was designed as a temple to the glory of Napoleon’s army. To its south lies the Place de la Concorde that I was talking to you about before, to the east is the Place Vendôme.

Montmartre

Montmartre, c’est une large colline dans le 18ème arrondissement, au Nord de Paris, qui donne son nom au quartier environnant. C’est ici que vous pouvez voir la basilique du Sacré-Coeur et le Moulin-Rouge. En tant que fille pas très sportive, je vous le dis direct : si vous êtes comme moi, vous allez être essoufflée en deux minutes dans ce quartier parce que tout est vraiment très pentu.

Alors pourquoi tous ces dessins et peintures sur les places ? Parce que Montmartre a été au début du XXè siècle, pendant la Belle époque, le quartier des artistes : ils étaient nombreux à avoir des studios dans ou près de Montmartre. Pour ne citer que les plus célèbres : Dali, Monet, Picasso et Van Gogh.

Montmartre is a large hill in the 18th arrondissement which gives its name to the surrounding district, in the northern section of the city. It is primarily known for the white-domed Basilica of the Sacré-Coeur on its summit and as a nightclub district. At the beginning of the twentieth century, during the Belle Époque, many artists had studios or worked in or around Montmartre, including Dali, Monet, Picasso and Van Gogh.

Le Sacré-Coeur

Comme je vous le disais, c’est au sommet de la butte Montmartre que se trouve la basilique du Sacré-Coeur, une église romane et catholique très célèbre. C’est vraiment un très bel endroit, mais comme c’est un lieu très touristique, il faut s’attendre à rencontrer beaucoup de monde, donc ce n’est pas le meilleur endroit où aller si vous cherchez du calme ! Mais ça reste vraiment un très beau lieu, pour les croyants comme pour les amateurs de photo : on peut voir tout Paris de là !

The Sacré-Cœur Basilica, most commonly know as Sacré-Cœur, is a Roman Catholic church and minor basilica, dedicated to the Sacred Heart of Jesus. The basilica is located at the summit of the butte Montmartre, the highest point in the city. It’s a very touristic place so you should think twice about going there if you don’t like big crowds. But it is still a very nice place, especially if you are Christian or love to take photographs : it’s a really cool viewpoint, you can see the entire city from there !

J’espère que cet article vous a plu ! J’aimerais vraiment refaire ce genre de choses (me promener dans Paris à la recherche de jolies photos à prendre) donc il y aura sans doute d’autres articles comme ça (avec un peu de chance avant cet été aha). Je vous souhaite un super week-end, profitez en pour vous reposer, prendre soin de vous et passer du temps avec les personnes qui vous font vous sentir bien !

I hope you liked this blog post ! I’m thinking about exploring Paris and taking photographs again sometime soon so stay tuned because there will probably be other blog posts like this one ! I hope you have an amazing week-end and use it to take care of yourself, go out, spend time with your loved ones and just rest before the new week starts!


xo, Ari.

FacebookTwitterInstagramYoutube

More Parisian vibes here : A Day In Paris #1

A Day in Paris #1 : Wandering in the Latin Quarter, Notre Dame cathedral and crazy sculptures !

“He who contemplates the depths of Paris is seized with vertigo.
Nothing is more fantastic. Nothing is more tragic.
Nothing is more sublime.”
― Victor Hugo

C’est marrant, je vous ai toujours emmené avec moi dans tous mes voyages, mais je ne vous ai jamais vraiment montré ma ville. Et pourtant, Paris est l’une des plus belles et romantiques au monde !

Alors en février, ma cousine Anaïs et moi avons décidé de passer une journée entière à se balader dans Paris et à prendre plein de photos. Aucune destination particulière, on décidait en cours de route, et parfois on n’avait simplement aucune idée d’où on allait mais c’est comme ça qu’on a trouvé de jolis endroits à photographier !

J’ai adoré re-découvrir ma ville et je suis super heureuse de pouvoir partager avec vous les photos que j’ai faites ce jour là :)

Funny how I always take you with me on all my trips but never show you my city ! Despite its flaws, Paris is a wonderful and very romantic city. In February, my cousin and I decided to spend an entire day exploring it and taking pictures of our favorite places ! We did it just for fun, without any plan, and that was the best part. We both love photography, which is super cool because it usually annoys people when I stop walking to take pictures, but she was as enthusiastic as I was.

It was just the two of us (and we’re basically sisters) smiling for the camera, spilling all the tea on boys, laughing, having fun and wandering in the most beautiful city. We actually decided to do it again sometime soon and I can’t wait for that ! So. Let me show you my favorite places in the city that I’m incredibly lucky live in : Paris ! 

Le Quartier Latin 

Étant donné que je ne sais pas s’il y a des personnes francophones qui ne sont jamais allées à Paris qui me suivent, je vais présenter un peu les endroits que j’ai pris en photo pour celles qui ne connaissent pas ! Donc le quartier latin est situé dans le 5ème/6ème arrondissement de Paris, sur la rive gauche de la Seine, autour de la Sorbonne. Il est beaucoup connu pour sa vie étudiante (il y a plein d’universités dans le quartier), son atmosphère super romantique et ses petits cafés. Le nom de Quartier Latin vient de la langue latine qui était parlée dans les universités au Moyen-Âge. Ce que je préfère dans ce quartier, ce sont les jolies ruelles et la cathédrale Notre-Dame !

The Latin Quarter of Paris is an area in the 5th and the 6th arrondissements of Paris. It is located on the left bank of the Seine, around the Sorbonne. It’s mostly known for its student life (as it is the home to many universities), its lively and romantic atmosphere and its cute cafés. The area got its name from the Latin language, which was once widely spoken in and around the University since Latin was the language of learning in the Middle Ages in Europe. What I love about this area are the narrow streets and Notre Dame cathedral.

#myaesthetic

Jean jacket : Urban Outfitters // T-shirt : Brandy Melville

Près du quartier latin se trouve Notre-Dame de Paris, une cathédrale catholique médiévale, connue mondialement pour son architecture gothique. Pour la petite histoire (vous aurez de quoi impressionner vos amis si vous placez ça en parlant de Paris ou en visitant la ville), j’ai appris l’année dernière en cours de littérature que si Notre Dame existe encore, c’est grâce à Victor Hugo. Au début du XIXe siècle, la cathédrale était tellement abîmée qu’elle allait bientôt être détruite. Heureusement, Victor Hugo, qui avait entendu parler de ce projet, a décidé d’écrire un roman que vous connaissez sans doute, Le Bossu de Notre Dame, pour attirer l’attention des Parisiens sur l’histoire de ce monument. Et ça a marché ! Les Parisiens ont été intéressés et touchés par le roman et ont manifesté leur désir de sauver Notre Dame, et la cathédrale a été réparée. Encore une raison de plus d’apprécier Victor Hugo !

Near the Latin Quarter is Notre-Dame de Paris (meaning « Our Lady of Paris »), a medieval Catholic cathedral. It is widely considered to be one of the finest examples of French Gothic architecture, and is among the largest and most well-known church buildings in the world. 

Now, here’s an interesting fact about this cathedral that you can tell your friends to impress them if you come to Paris one day ! In sophomore year, we talked about a book from Victor Hugo in literature class. Our teacher told us about the purpose of this novel : in the early nineteenth, this cathedral was in such a state of disrepair that the city considered tearing it down. Luckily for us, Victor Hugo heard about the plans to destroy it and wrote The Hunchback of Notre-Dame to raise awareness of its glorious history. And it worked ! Parisians campaigned to save it, and the building was repaired and polished ! Seriously though, it’s such a beautiful symbol of Paris and it shows how much us Parisians care about the history of our city.


Hôtel de Ville

« It’s awful being a grown up. But the carousel never stops turning. You can’t get off. » -Ellis Grey

J’adore les vieux manèges. D’ailleurs, j’ai toujours aimé la célèbre phrase d’Ellis Grey dans Grey’s Anatomy sur le fait de grandir, elle est magnifique. Je me rappelle quand j’étais petite, les mercredi après-midis, ma grand-mère m’amenait au parc de Bercy faire du manège et manger des crêpes au Nutella ! C’est vraiment des super souvenirs.

How cute is this carousel ?! I remember when I was younger, my grandmother used to take me to the park on Wednesday afternoons and I would play on the carousel and then we would get crepes ! Happy memories. I miss these times !

Rivoli, c’est le quartier où je fais toujours, toujours du shopping. J’y suis allée avec absolument toutes mes amies et on va aux mêmes endroits à chaque fois, c’est devenue une vraie routine ! En général, on commence par Lush pour aller voir toutes leurs nouveautés (et particulièrement leurs produits pour le bain qui sentent tellement bon !), puis on va chez Stradivarius, H&M, Bershka, Sephora et Forever 21. Mais on rentre dans beaucoup d’autres magasins au passage (genre The Body Shop, M.A.C., Zara, Minelli, Kiko, etc etc) ! On peut passer des heures là-bas. Et quand on a fini, on se pose dans le petit parc juste au pied de la tour Saint-Jacques, au soleil, avec nos boissons Starbucks ou Costa Café, c’est juste trop agréable !

Okay so this is where me and my friends go all the time to shop ! It’s such a cool place because it’s near the Seine and they are many cafés and shops ! It’s really nice to go there in the spring because we get to take breaks from shopping in the cute park right next to the Saint-Jacques tower, just drinking iced coffee, laying on the grass and enjoying the sun.

Beaubourg

Beaubourg est vraiment l’un de mes endroits préférés dans Paris. Spécialement pendant les journées ensoleillées de printemps, c’est tellement agréable de passer un moment au musée (le centre Georges Pompidou) puis de se prendre un café ou une crêpe sur la place où il y a toujours des musiciens ou des gens qui font des bulles géantes (ça n’a jamais cessé de me fasciner). C’est toujours animé et l’ambiance est super cool.

One of my favorite places in Paris ! Again, especially on a sunny Spring day, it’s just so nice. This weird building is actually a museum with really cool modern art exhibitions. I don’t necessarily like spending time in museums but this one is different from the others. I love the architecture, the exhibitions, the view of Paris that you get from the top, and also the cafés around it ! They are always artists and musicians on the square. I just love it !

Et ce qu’il y a de plus joli c’est la fontaine Stravinsky! Pour celles qui ne connaissent pas, elle a été réalisé en 1983 par Jean Tinguely et Niki de Saint Phalle et est située juste à côté du Centre Pompidou. La fontaine est composée de seize sculptures rendant hommage aux compositions du musicien Igor Stravinsky. J’adore ces sculptures : elles sont juste tellement bizarres, drôles, et colorées, je m’amuse à les prendre en photo à chaque fois que je viens !

Now onto The Stravinsky Fountain! It is a whimsical public fountain ornamented with sixteen works of sculpture, moving and spraying water, representing the works of composer Igor Stravinsky. It was created in 1983 by sculptors Jean Tinguely and Niki de Saint Phalle, and it is located on Place Stravinsky, next to the Centre Pompidou. I love these sculptures ! They’re so colorful and fun :) I’ve seen them so many times but I always take more pictures of them whenever I go there.

J’espère que cet article vous a plu ! Je vous montrerai les photos que nous avons pris pendant la suite de cette journée dans le prochain vlog ! On se retrouve la semaine prochaine avec un nouvel article et d’ici là, prenez-soin de vous :)

I really hope you enjoyed this blog post, I was so excited to share these pictures with you ! And I will show you the rest of them in the next Paris Vlog ! Love you all and I’ll talk to you next week.

xo, Ari.

FacebookTwitterInstagramYoutube

Seattle Vlog #3 : Flying over Greenland, Chihuly Museum and the University of Washington !

On y est. C’est la fin du voyage, le jour du retour. On arrive devant le bus et l’on jette un dernier regard à toutes ces personnes à qui l’on s’est tellement attachées en si peu de temps. Avant même que l’on s’en rende compte, nos yeux se remplissent de larmes et tout le monde se saute dans les bras. Bien sûr que l’on hâte de retrouver nos familles, mais est-ce que l’on a envie de quitter celle que l’on s’est faite ici pour autant ?

That bittersweet feeling when you get to the bus and you turn around to take one last look at all the people around you, all these people that you’re going to miss so much. And before you know it, your eyes are filled with tears. You hug everyone and realize you’re definitely the only one definitely crying. Because although we all miss our families, we made a second one here, and we don’t want to leave.

Mais c’est l’heure. Il faut monter dans le bus maintenant. Je tremble de la tête au pieds et l’on se dit tous au revoir pour la énième fois. Comment suis-je censée retournée à ma routine après avoir découvert l’aventure géniale que la vie peut être quand on se laisse surprendre et découvrir de nouvelles choses ? Je n’ai pas envie d’y penser. Ma meilleure amie est dans le même état, même si je suis de loin la plus moche après avoir pleuré autant, et chacune pose sa tête sur l’épaule de l’autre tandis que le bus nous emmène à l’aéroport. Je ferme les yeux et me retrouve transportée dans mes souvenirs. Je revois les derniers jours défiler. La fête de Julia, tout le monde en train de danser et de rire, la fête d’Anda, les journées avec sa famille, à faire les courses, les magasins, dans les champs de citrouille, à cuisiner, et le premier jour, celui où je suis arrivée à Seattle et où elle m’a accueillie avec des fleurs et un dîner dans le meilleur restaurant de burgers de ma vie (avec le décalage horaire, la journée était tellement longue et fatigante que j’ai due prendre 6 repas sans compter les snacks). Je revois des petits bouts du voyage. L’odeur des pâtisseries à la citrouille le matin, les voix des journalistes de CNN que j’entendais depuis ma chambre, les sapins immenses qui entouraient ma chambre, les trajets en voiture avec ma correspondante et sa mère, les soirées films d’Halloween la nuit, les karaokés en voiture avec les autres correspondantes, le son des guitares au concert Open Mic Night au lycée. Ça me manque déjà.

But it’s time. It’s time to hop on the bus. My entire body is shaking as we all wave each other goodbye. Now that I’ve seen what life is really all about, adventure, how am I supposed to go back to my everyday routine ? I don’t want to think about it. I just keep crying on my best friend’s shoulder and I close my eyes. I go back to the beginning. I see myself again, back at that party at Julia’s, dancing and laughing, then at the pre-Halloween party at Anda’s, shopping with her and her family, and then back at the airport, on the first day. I remember seeing her after this incredibly long day of traveling : she welcomed me with flowers and then we had the best burgers (I think I had like 6 meals on that day). I remember bits of our stay. The smell of pumpkin bread in the morning. The journalists’ voices on CNN that I could hear from my room. Waking up in a house that’s boarded by giant trees. Seeing a coyote outside while we were casually enjoying your breakfast. Going to school with Anda and her mom, watching Halloween movies at night, singing to River Lea in the car with Katie, Anda, Clementine and Kate, or listening to the guitars and the beautiful voices at Open Mic Night at the Overlake School. I already miss all of it.

Mais aujourd’hui, je peux revivre tout ça en vous emmenant avec moi à Seattle une dernière fois, pour terminer cette aventure ensemble. Alors, c’est parti !

But today, I get to take you with me to Seattle one last time. I get to show you more pictures and share more memories. So let’s finish this story together, shall we ?

CHECK OUT MY SEATTLE TRAVEL DIARY ON YOUTUBE BEFORE YOU READ THIS !

Flying over Greenland

J’ai pris ces photos pendant notre vol de Londres à Seattle. C’était la deuxième fois que je prenais un vol long courrier, et je peux maintenant affirmer que je préfère totalement ça à un vol normal ! Les sièges sont teeeeellement confortables, et on peut regarder un million de films. J’ai choisi How to be single (un film qui apprend vraiment à voir les bons côtés d’être célibataire), Bel-Ami (alors là, aucun intérêt intellectuel particulier, c’était juste pour Robert Pattinson), et Kung-Fu Panda (parce que si Po existait dans la vraie vie, ce serait réellement mon meilleur pote).

These are pictures that I took on our flight from London to Seattle. It was my second time on a long-haul flight and I think that now I can say that I really prefer them over short-haul flights ! The seats are so much more comfortable, you can watch SOOO many movies. I watched How to be single because um kinda struggling with accepting that I’m lonely af lol, Bel-Ami because Robert Pattinson is just really handsome, and Kung-Fu Panda 3 because .. well I really like pandas, that’s all.

Rester dans les airs pendant 9 heures, ça donne vraiment l’impression d’échapper à la réalité et d’être à moitié dans un autre monde. J’adore cette sensation. Entre les siestes et les marathons de films, je passe mon temps à regarder la carte interactive sur l’écran devant moi. Je suis vraiment la gamine qui fait tourner le globe dans tous les sens, qui regarde l’avion et son trajet sous tous les angles, et qui prend plein de snaps pour montrer à tout le monde que je vole au dessus de l’océan. C’est là que je me rends compte qu’on est au dessus du Groenland. Je répète, au dessus du Groenland !! On ouvre le hublot et tout le monde se tait. On est toutes époustouflées par la vue. Un voyage qui commence comme s’annonce déjà dingue.

Because you stay up in the air for so long, it kinda feels like you’re in a whole other world for a little while and it feels good to escape reality. Also, in between naps and movie marathons, I really like to see where we are on the interactive map (I’m checking it every two seconds like some amazed kid). I can’t tell you how excited I was when I saw that we were flying over Greenland ! Looking at this view left me without words. It was literally breathtaking. The colors, the clouds, the ice, everything. We were all looking outside the window, taking pictures and just admiring how beautiful our planet is. It was such an inspiring way to start this trip.


The MOHAI / Seattle History Museum

La vue depuis le musée. Voir la Space Needle partout où on allait était assez cool, sans parler des bateaux super jolis !

This was the view from the museum. I loved seeing the Space Needle everywhere we went ! And also, how cute are these boats ?

Le MOHAI, c’est le musée de l’histoire de Seattle. À l’intérieur, on a appris un tas de trucs sur l’incendie qui a détruit une grande partie de la ville en 1889, comment la Seconde Guerre Mondiale a été vécue aux États-Unis, et les célèbres entreprises basées à Seattle ; bref, plein de choses sur la ville, son histoire, et ses spécificités.

Inside the museum, you can learn a ton of things about the Great Fire that destroyed the entire central business district of Seattle in 1889, what WWII was like in the US, famous tech companies based in Seattle such as Amazon, and more interesting facts about Seattle’s history.

Oh hi !

Ça, c’était un mur à idées pour améliorer la ville, et quand j’ai vu le post-it « More Pikachus », je n’ai pas pu m’empêcher de rire et de le prendre en photo.

I wanted to include this picture because it’s just so funny. Basically, this was a wall where you were supposed to write ideas to make Seattle a better city to live in and someone wrote « more pikachus », which I couldn’t help but laugh at. So cute aha!

Downtown Seattle

J’ai pris ces photos en sortant d’une rue souterraine … Oui, vous aviez bien lu. Après l’incendie dont je vous parlais tout à l’heure, le niveau de la ville a été élevé et tous les bâtiments ont été reconstruits beaucoup plus haut. Ce qui veut dire qu’il existe encore une partie de l’ancien Seattle sous les rues du centre-ville ! Et c’est ce qu’on a visité avec un guide durant le « Underground Tour ». Je n’ai pas pris de photos à l’intérieur parce que ce n’est pas spécialement beau et lumineux (on s’en doute un peu en même temps) mais c’était vraiment intéressant et je vous conseille de visiter si vous allez à Seattle un jour !

I took these pictures after doing the Underground tour : it’s basically a tour of the old Seattle. As a result of The Great Fire that I was talking to you about before,streets in the Pioneer Square neighborhood were elevated 22 feet (6.7 m) above the pre-fire street level and new buildings made of wood were banned. So during this visit, you get to see a few old buildings and the old street level which is seriously so cool ! 

Et ça, c’est la célèbre Smith tower, mais ne me demandez pas pourquoi elle est célèbre, parce que je n’en ai absolument aucune idée … Voilà voilà. Mais la forme est cool !

This is the very famous Smith tower, and I actually have no idea what it’s famous for but its shape is cool.

The Overlake School

J’ai pris ces photos sur le terrain de foot d’Overlake, le lycée de nos correspondants. Pendant tout le séjour, on visitait Seattle le matin et on passait l’après-midi à attendre nos correspondants à la cafétéria (qui a les meilleurs muffins et du café à volonté) ou au CDI (où il y a la wifi gratuite) pour les rejoindre ensuite dans leurs activités et passer le reste de la journée avec eux. Ce jour là, il y avait un match de foot féminin important pour qualifier l’équipe au championnat de l’État de Washington, donc on était tous là pour les soutenir ! Et ils ont gagné. Ainsi que le championnat après qu’on soit partis, l’équipe a même fait l’objet d’un article du Seattle Times. On a aussi suivi nos correspondants en cours pour une journée, et c’était super intéressant de voir les points communs et les différences avec le lycée en France. Eux aussi étaient venus avec nous en cours en mars dernier (ça fait déjà un an!). Pour en revenir à Overlake, le collège-lycée est organisé comme un petit campus et est entouré de sapins géants, comme les maisons de nos correspondants d’ailleurs. Le matin, attentions aux ours, nous a dit Julia, la correspondante de ma meilleure amie. C’est noté ! 

So this was our exchange students’ school. A typical day for us French students during our stay consisted in exploring Seattle from 9 am to 1 pm, and then going back to the Overlake school and wait for our exchange students to finish their classes. Most of the time, we waited in the library and flipped through all the yearbooks (and found some very embarrassing pictures) but we also followed them in their extracurricular activities : on the day I took this picture, we were watching an important feminine soccer game and Overlake won (they also won the state championship later) ! One day, we all followed our exchange students in their classes and it was really interesting to see the similarities and the differences between our schools. Their school is really cool and surrounded by huge trees. Beware of the bears though ! (I’m NOT joking, I promise)

Tamara rocking her Overlake scarf !

My best friend and Yassmeen :)

The Chihuly Museum

Le musée Chihuly est vraiment super cool : ce sont des sculptures faites en verre soufflé, et on n’a pas l’habitude de voir ce genre de choses tous les jours ! C’est aussi juste au pied de la Space Needle.

The Chihuly Museum of Art and Glass is a really cool place : I’m not used to seeing this kind of art and it was very interesting to discover it ! Also, it’s right next to the Space Needle and you can see the tower from the windows.

U-Dub / UW

Si vous me suivez depuis un bout de temps, vous savez sans doute que mon rêve est d’étudier et de vivre aux États-Unis. Les dossiers se font à l’automne prochain et je passe des examens dans deux mois pour avoir mes chances d’entrer dans de bonnes universités. J’ai déjà une petite liste d’universités qui m’intéressent, et l’université de Washington fait partie d’entre elles ! Du coup c’était super de pouvoir la visiter. J’ai bien aimé le campus, mais ce qui m’a vraiment plu c’est la bibliothèque qui ressemble énormément au hall de Poudlard !

As you guys might know, my dream is to study and live in the US. I’m a junior in high school, so I have to take the SAT soon and work on my college applications this summer/fall. And UW is a university in which I am very interested, so I was super excited to visit it ! I really liked it, especially the Suzallo library : it looks like Hogwarts Great Hall ! 

Avant de clore cet article, je tiens à remercier toutes les personnes qui ont participé à cet échange, les Français comme les Américains, c’était une expérience complètement dingue et magique. Je suis vraiment heureuse de vous avoir rencontré et d’avoir partagé ces moments avec vous. Anda, merci d’avoir été la meilleure correspondante possible, tu es une personne super gentille, honnête , avec qui j’adore discuter, et tu chantes incroyablement bien ! Je tiens aussi à remercier ta soeur et tes parents qui ont été si accueillants et m’ont fait me sentir comme chez moi! Julia, continues de poster autant d’articles politiques sur Facebook et de danser à la française ! Kate, Katie, Kirby, Cameron, Griffin, Adeline, Faith, Jacob et tous les autres, vous étiez tous super sympas et j’ai aimé faire la fête avec vous !

Before we finish this story, I just want to say to everyone who was part of it, both American and French students, that I am so happy that I got to meet you, know you and spend all these wonderful moments with all of you. Anda, you are the best exchange student I could have asked for, you are so kind and funny and I miss you and our karaoke moments (you’re the best rap singer) ! You give the best relationship advice and I wish you nothing but happiness. I hope we can see each other sometime when I come back to the US. I also want to thank your sister for giving me college advice, and your mom and dad for being so nice and welcoming, I truly felt at home ! Also, much love to Julia : I love every political post that you share on Facebook and I miss your smile and your happy face, and your party was lit (keep dancing like us French people)! But yeah, everyone was awesome, Kate, Katie (I miss your mother’s pumpkin muffins btw), Kirby, Cameron, Griffin, Adeline, Faith, you were all so nice !

Anda (my exchange student) and I !

Our first day in Seattle ! We ate the best pizza ;) From left to right : Clementine, Katie, Kate, Anda and I !

Me and my best friend on the bus (I’m not sure that she was aware that I was taking a picture lol)

Et enfin, merci aux professeurs d’anglais de notre lycée qui ont organisé ce voyage et qui l’ont égayé avec leur bonne humeur quotidienne ! Et merci à ma mère de m’avoir permis de participer à cette aventure. Les liens que j’ai créés grâce à cet échange sont toujours aussi forts et j’espère revoir Anda si j’étudie aux États-Unis. Maintenant je vais clore cet article parce que je suis littéralement en larmes et que ce n’est pas ce qu’il y a de plus pratique pour écrire, et aussi parce que j’ai passé des heures dessus et qu’il est bientôt une heure du matin. (Si vous voyiez les dessous de ce blog aha!)

Last but not least, I want to say thank you to my former English teacher and her colleague for organizing this trip and being so nice to all of us ! And my mom knows how grateful I am for this trip, but I just want to remind her one more time that because of her I was able to get out of my comfort zone and grow so much during this trip. I’m literally so sad to end this vlog because it’s the last blog post about Seattle but as much as I hate this quote, « All good things must come to end. » But I will forever cherish the friendships I made last Spring/Fall. Alright let’s stop right here because I’m crying aha.

Sur une note plus joyeuse, le printemps est enfin là et j’ai hâte de faire des articles en rapport avec ça ! Dîtes moi si vous avez de lire certains articles en particulier dans les commentaires. J’espère que votre week-end se passe bien et je vous retrouve la semaine prochaine dans un nouvel article !

On a brighter note, Spring is just around the corner and I can’t wait to make spring blog posts for you guys! By the way let me know if you have any blog post requests in the comments down below, I would love to know what you guys want to read on my blog. I love you and I hope you have a relaxing week-end ! ♡

xo, Ari.

FacebookTwitterInstagramYoutube

 Seattle Travel Diary – Seattle Vlog #1- Seattle Vlog #2

Seattle Vlog #2 : The Space Needle, The Gum Wall and the First Starbucks!

La peur. La peur, c’est ce qui nous empêche de réaliser nos rêves et d’avancer. L’affronter nous semble souvent impossible, et pourtant. Elle n’est indomptable que parce que nous décidons qu’elle l’est. À partir du moment où l’on voit la peur pour ce qu’elle est, un sentiment possible à maîtriser en faisant preuve de courage et de persévérance, tout est possible. Et lorsque l’on vainc sa peur, la vue d’en haut est sublime.

J’avais peur de prendre part à cet échange. En particulier parce que cela voulait dire que je devrais confronter mon angoisse de parler à de nouvelles personnes : bien que je sois à l’aise avec mes amies, je suis quelqu’un d’assez introvertie et ce n’est pas pour rien qu’on me surnomme « l’ermite » (triste mais vrai aha). Heureusement, j’ai décidé de faire de mon mieux pour surmonter cette peur et de m’inscrire à cet échange. Toutefois, je n’aurais pas pu le faire toute seule : c’est ma mère qui m’a rassurée, encouragée et convaincue. Sans elle, je n’aurais ni voulu ni pu faire ce voyage. Je voulais donc la remercier de m’avoir permis de faire partie de cette aventure complètement folle et magique.

Fear. Fear is what holds you back, what stops you from doing great things. But here’s the thing : you can overcome fear. And when you do, oh, when you do, you get to look at the view from the top. And it isn’t one that you can possibly forget.

I was scared to take part in this exchange program. Mostly because it meant facing my social anxiety and talking to new people. But thank God I decided to get over my fear, take a chance and apply to the program. I couldn’t have done it if it wasn’t for my mom, though. She was the one who talked me into it, and made me realize how awesome this experience could be, and that I didn’t want to miss out on that. That is to say that I’m very thankful for her. Without her, I would be full of regrets today. With her, I’m grateful and hopeful for the future.

Sortir de ma zone de comfort et prendre mon courage à deux mains m’a permis de faire des choses super, de voir des endroits géniaux et de rencontrer des personnes vraiment cool. Voilà donc certaines des endroits que j’ai pu visiter après avoir surmonté l’une de mes peurs, partir à 10 000 km de chez moi et de ma famille et séjourner 10 jours chez des personnes qui, jusqu’en mars dernier, m’étaient encore inconnues. J’espère que cela vous donnera envie vous aussi, de prendre des risques et de vous lancer dans quelque chose d’un peu dingue et de tout nouveau.

So, this week, I want you to try to face one of your fears, whatever it may be. Maybe try to do it slowly if it’s easier, and don’t be afraid to ask for help. There’s nothing to be ashamed of and pushing yourself to your limits will make you grow so much, and you might discover amazing things about yourself and life in the process.

Here are some of the cool things I did during this trip, because I faced my fear and refused to let it stop me from having fun. I hope these pictures inspire you.

THE SPACE NEEDLE

J’avoue que j’avais un peu le vertige dans l’ascenseur parce qu’on voyait à quelle vitesse on s’éloignait du sol ! Mais la vue d’en haut était juste géniale et ça valait vraiment le coup de mpnter jusque là. Vous savez ces moments dans Grey’s Anatomy où ils montrent Seattle et ses grattes-ciel? Admirer ça en vrai, ça fait tout bizarre. C’est juste magnifique et ça fait voir loin.

Okay, I know I talk a lot about Grey’s Anatomy, but you know these moments when they show Seattle buildings in-between scenes ? Well, we got to experience these views for ourselves.

I didn’t actually feel that good while the elevator was going up because I could see just how high we were by the window, but the view from the top of the Space Needle was definitely worth it. Seattle looks so beautiful ! From the skyscrapers to the lakes, it was awe-inspiring.

Est-ce qu’on peut s’arrêter deux minutes sur les couleurs magnifiques des arbres en automne là-bas? (Oui, je sais, on est bientôt en mars, je suis un peu en retard sur mes articles …) Mon premier souvenir de Seattle c’est la vue que j’en ait eu depuis le hublot de l’avion, et les couleurs de la ville et des environs sous la pluie étaient sublimes. *C’EST TROP BEEAAAAU*.

Can we take a moment to appreciate how beautiful are the tree leaves ? I really do love Fall (yeah, I know, I’m a bit behind my blog post schedule, but whatever). My first memory of Seattle was the one I got from the plane’s window : I remember all these autumn colors and I already loved Seattle so much because of these landscapes !

THE FIRST STARBUCKS 

Les personnes qui me connaissent bien savent que je passe un peu beaucoup trop de temps à Starbucks, que ce soit pour travailler, écrire ou parler avec des amies, prendre un chocolat chaud, un grand café ou un Refresha. Alors vous imaginez mon enthousiasme en apprenant que le premier Starbucks avait été ouvert à Seattle et qu’on allait pouvoir le visiter ! J’en ai profité pour faire la grosse touriste et, vous l’avez deviné, pour acheter un mur (ma collection commence à prendre pas mal de place…).

If you know me at all, you’re well aware of the fact that I have an unconditional love for Starbucks. Yup, that’s right. If you’re looking for me, I’m probably studying or chatting with friends, sipping hot or iced coffee at the nearest Starbucks shop. Anyway, that is to say that I was very excited to walk into the very first Starbucks shop that has ever existed ! Of course, me and my best friend took pictures of each other in front of the shop to show everyone how cool we are but we ended up looking like basic tourists so that’s that.

The first Starbucks is actually at Pike Place Market, which I showed you in the first Seattle Vlog.

THE GUM WALL

Bon. Sujet délicat … Tous les correspondants s’accordaient à dire que c’est un lieu un peu dégueu, mais quand même à voir.

Kind of gross. Kind of cool. Somewhere between disgusting and fantastic.

THE EMP MUSEUM

Au musée de la musique, on en a appris plus sur Nirvana et Jimmy Hendrix et vu de super guitares. Il y avait aussi une exposition de mode très bizarre (dont une mannequin habillée en voiture et d’autres concepts assez perturbants) et un endroit où re-créer le clip « Thrift Shop » de Macklemore, qui lui aussi est originaire de Seattle. Alors si vous ne l’avez pas déjà vu sur ma story snap en octobre, voilà une photo de moi bien gênante dans un manteau qui ressemble à celui que Macklemore portait dans sa vidéo.

At the EMP Museum (Experience Music Museum), we learned a lot about Nirvana and saw pretty amazing guitars (although I’m not an expert on the subject, they looked really cool). There was also a weird fashion exhibition and a place where we could pretend to be Macklemore and his squad (I will never forget how funny it was to take these pictures with our teachers). Here’s a picture of me in that huge coat that looks like the one Macklemore wore in his Thrift shop music video – I look a little crazy but I had so much fun taking selfies there and I couldn’t help but showing this one to you guys.

DOWNTOWN SEATTLE

Avec ma correspondante et sa soeur, on est allées se promener dans la ville et faire les boutiques (façon de parler, car j’ai acheté beaucoup plus de choses au centre commercial Bellevue Mall).Urban Outfitters, c’est vraiment le magasin où je tombe amoureuse de tous les vêtements, même si rien ne me va ou tout est trop cher. Non mais sérieusement, je ne réussirai jamais à oublier cette veste. ELLE ETAIT TELLEMENT BELLE. Mais elle coûtait 200 dollars, alors je l’ai laissé sur son cintre.

On est aussi allés manger des cupcakes, parce que figurez-vous que je n’en avais jamais mangé de ma vie. Verdict : c’est super bon ! (heureusement que je ne veux pas faire critique culinaire parce que je n’irais pas très loin aha)

It was such a chill Fall afternoon in the city : we sat at a bakery shop, chatted for a while, had delicious cupcakes and then went shopping in Downtown Seattle (and spent quite some time looking at all the cool stuff Urban Outfitters had). But most of the things I bought during the trip, I got them at the Bellevue Mall (where I had frozen yogurt for the first time), which is such a nice mall : I highly recommend it if you’re planning a trip to Seattle.

I fell in love with this jacket. HOW FREAKING BEAUTIFUL IS THIS THING ?! I couldn’t afford it though, I think it was about $200 dollars so I just took a picture of it instead. 

Quand on est Française, ça fait très bizarre de voir des gens de notre âge conduire (et selon la personne au volant, on est plus ou moins rassurée) mais c’était super cool de pouvoir utiliser une voiture sans avoir besoin de parents, parce qu’on était beaucoup plus libres et qu’on pouvait écouter exactement les chansons que l’on voulait. Ma correspondante habitait à Redmond, une banlieue près de Seattle presque en plein milieu de la forêt, du coup on prenait pas mal la voiture mais avec des vues pareilles pas de quoi se plaindre !

When you’re French, it’s really weird to see people who are exactly the same age as you are driving ! But it’s also cool, because you don’t need to ask your parents for a ride every time you want to go somewhere. And you also get to see these views ! 

J’ai adoré visité tous ces endroits et j’espère que vous avez aimé les découvrir vous aussi en photo ! Je vous retrouve la semaine prochaine pour un nouvel article :) D’ici là, prenez soin de vous.

I really enjoyed going to all these different places and I hope that you liked discovering them too ! I will talk to you in my next blog post, and until then, be sure to follow me on social media if you want to see more pictures and content ! :)

xo, Ariane.

FacebookTwitterInstagramYouTube

How to have an epic Valentine’s Day : things to do + DIYs ! ♡

iPhone : « Today is February 14th. »

Me, eating ice-cream : *sobs*

« De toute façon, je suis toute seule, j’ai personne ». J’étais sur le point de dire que ce n’était pas vrai, mais il faut se rendre à l’évidence, quand on est célibataire, on l’est et puis c’est tout, ça ne sert à rien de faire semblant. Ça ne veut pas dire pour autant que vous êtes seule : vous avez vous et vos ami(e)s. Être célibataire n’est pas une tare, bien au contraire, ça permet d’apprendre à se connaître, à comprendre ce que l’on veut dans la vie et à s’aimer soi-même. Et la Saint-Valentin peut être l’occasion de célébrer ça. Seule ou avec des ami(e)s ! Après tout, c’est eux qui nous supportent en permanence, qui ne nous voient pas forcément sous notre meilleur jour, et qui nous aiment quand même! Bref, j’ai pensé à quelques idées de choses à faire le 14 février plutôt que de rester en pyjama dans son lit avec un pot de glace (mais vous pouvez faire ça aussi, ça fait du bien parfois).

Valentine’s Day kind of sucks when you don’t have a bae … But it doesn’t have to be that way. We just have to change the way we picture it. Who’s your hot date ? Yourself.

That’s right, it’s not true that you « don’t have anyone ». You have YOURSELF. And appreciating your own company is extremely important ! You need to love yourself before you love anyone else. And you also have your friends ! Honestly, they’re the ones who have always been by your side and I think that having amazing friends is definitely something worth celebrating ! So, no, you’re not alone on Valentine’s Day. Plus, being single is a great way to learn to know and love yourself.

So now that you see that you have people who you can have fun with on Valentine’s Day, let’s get on with some ideas to have the most amazing February 14th !

The ideal Valentine’s Day card for a Potterhead.

1. Maquillez vous d’une manière différente de d’habitude ! Vous pouvez même faire une sorte de compétition entre amies pour voir qui fait le maquillage le plus original. Révélez la Spencer Hastings qui sommeille en vous et essayez de gagner. (Je n’ai pas trop réfléchi au prix d’ailleurs, mais bon…)

Organize a make-up contest : the one with the most original one wins! Idk what you’re supposed to win but you should bring out the Spencer Hastings in you and try to win anyway !

2. Un super moyen de prendre confiance en soi est de faire des shootings photo ! Appelez vos amies et choisissez ensemble un super endroit pour prendre des photos. Ce sera un bon moment, l’occasion de sortir (surtout si vous êtes un ermite comme moi) et de sourire. :)

Practice feeling confident by having an amazing photoshoot with your friends, either outside or inside with a decor if you feel like putting a cute one on! Buy pink balloons and smile for the camera, because you’re single and freaking beautiful :)

T-shirt : Brandy Melville // Jean jacket : Urban Outfitters

3. Habillez vous super bien ! Que vous sortiez ou non d’ailleurs. Je sais que ça peut paraître inutile de le faire si l’on reste chez soi, mais personnellement je me suis éclatée à me promener toute seule chez moi déguisée en hippie pour Halloween !

Dress up. For yourself. Trust me, I did it for Halloween and I had so much fun walking around the house as a hippie lol! (Please tell me that there’s nothing wrong with me)

4. Allez voir un film avec votre meilleure ami(e) (mais sans intentions cachées à part de finir les réserves de popcorn du cinéma).

Go on a movie date with your best friend! (But with no intention of kissing that person, just having fun and eating tons of popcorn).

5. Allez dans votre café préféré. (Si jamais un admirateur secret souhaite m’offrir quelque chose, un Caramel Macchiato serait top, merci d’avance!)

Go on a coffee shop and treat yourself. Girl, these donuts are waiting for you !! (In case a secret admirer wants to get me something, a Caramel Macchiato would be more than fine, thank you very much)

6. Faites une soirée, invitez vos meilleures amies et dansez, dansez pendant des heures.

Organize a big sleepover at your house and have a dance party with your friends !

7. Si vous êtes prises d’une envie urgente de pleurer, allez cuisiner quelque chose. Le sucre est un remède miracle pour les chagrins d’amour (testé et approuvé par moi, accro au chocolat), et en plus le sel de vos larmes donnera du goût aux muffins (une très bonne manière de ne pas gâcher ses larmes).

If you feel the urgent need to cry, bake something. You can use the salt of your tears to make the muffins taste better so the guy/girl you’re crying over will finally be useful in some way ! #savageaf

8. Prenez un bain. Se transformer en sirène de temps à autre ne fait de mal à personne, et c’est un très bon moyen d’échapper à ses problèmes.

Take a bath. Turning into a mermaid once in a while doesn’t hurt.

9. Regardez une comédie romantique. Mon top 5 : Valentine’s Day (n’est-ce pas, très original), The Last Song (parce que c’est grâce à ce film que Miley Cyrus et Liam Hemsworth ont réalisé qu’ils étaient faits l’un pour l’autre, d’ailleurs j’espère toujours être témoin à leur mariage), About Time (sur le thème du retour dans le temps), Sex And the City et The Holiday (un échange de maisons entre deux femmes qui leur permet de rencontrer de nouvelles personnes). On peut aussi opter pour un film d’horreur ou de catch, selon l’humeur.

Watch a romantic movie. My favorite ones are Valentine’s Day, The Last Song (Miley+Liam=OTP), About Time, The Holiday and Sex and the City.

J’ai aussi préparé une playlist pour vous (dîtes-moi dans les commentaires quelles sont vos chansons préférées parmi celles-ci) ! :)

I’ve also made a Valentine’s Day playlist for you guys, because music always makes everything so much better.

Love you like a love song – Selena Gomez

Shape of you – Ed Sheeran

Lost Stars – Adam Levine

50 ways to leave your lover – Cover by Miley Cyrus

City of Stars – Ryan Gosling (La La Land soundtrack)

Do it – Selena Gomez

Pretty Girls – Britney Spears & Iggy Azalea

Good for you – Selena Gomez

Wait on me – Rixton

Into you – Ariana Grande

Dangerous woman – Ariana Grande

Reflection – Fifth Harmony

Love myself – Hailee Steinfeld

Appreciated – Rixton

The feeling – Justin Bieber

Get used to it – Justin Bieber

Stand by you – Rachel Platten

In too deep – The Sweeplings

I Don’t Wanna Live Forever – Zayn Malik ft. Taylor Swift

Maintenant on passe aux DIYs ! Ils sont super faciles à faire (oui, je suis pas experte en arts plastiques alors on fait avec ce qu’on a, comme pour la Saint Valentin d’ailleurs). J’ai donc fait deux DIYs : un signe « Fall in love » et un cadre avec un Polaroid à l’intérieur !

Now onto the DIYs ! They’re pretty easy to make and affordable as well. So I’m gonna show you how to make this « Fall in love » sign and this cute Polaroid montage or whatever it is. (I’m really good at describing things, as you can tell)

Pour le premier DIY, vous aurez besoin d’une fausse tranche de bois (la mienne vient de chez Target) et de marqueurs à craie (j’ai pris les miens chez Loisirs et création). J’ai pris du bleu et du rose parce que ce sont mes couleurs préférées mais le rouge peut aussi être bien pour la Saint Valentin!

Pour le deuxième DIY, vous aurez besoin d’un cadre, d’une photo Polaroid de votre choix (je commande les miennes sur le site Cheerz), de peinture et de pinceaux.

For the sign, you’re going to need some chalk markers and you can use the color of your choice ! I chose pink and blue because I thought it was good to add a little bit of color to my room. You’re also going to need a piece of fake wood, I got mine from Target!

As for the Polaroid thing, you’ll need a Polaroid picture, paint (or nail polish if you’re lazy like me and don’t feel like buying paint), some brushes and a frame.

Pour le panneau « Fall in love », je vous conseille de tracer les lettres au crayon d’abord pour éviter de rater et de ne pas pouvoir revenir en arrière, et ensuite repassez les au marqueur (je l’ai fait plusieurs fois pour épaissir les lettres).

Pour le cadre, mesurez ses dimensions puis coupez une feuille blanche qui fasse à peu près la même taille et faîtes pleins de point de couleur dessus ! Collez ensuite la photo au centre et placez la feuille à l’intérieur du cadre. Et voilà ! J’ai choisi une photo qui me rappelle de prendre du temps pour prendre soin de moi parce que j’ai parfois (souvent) du mal à m’en rappeler et que la Saint Valentin est une super occasion de le faire.

For the sign, you just need to draw the letters to form the words « fall in love » on the piece of wood and I highly recommend to do it with a pencil first to avoid making mistakes. Then go over them again with the chalk markers : I did it a few times to make the letters larger. And for the frame, cut a piece of paper that’ll fit in it and paint colorful dots all over it ! Then, stick a Polaroid picture in the center and put the piece of paper into the frame. I chose a Polaroid picture that made me think of self-care so that every time I look at it, I remember to take care of myself and love myself ! Let me know if you try one of these DIYs in the comments down below!

Si vous êtes amoureuse et que les choses ne marchent pas, essayez de vous dire que les choses s’amélioreront avec le temps.

Also, if you’re in love with someone and things aren’t going your way, remember that things will get better as time goes by.

Avant de terminer cet article, j’aimerais simplement vous dire que ce n’est pas parce que quelqu’un ne reconnaît pas votre valeur que vous ne méritez pas d’être aimée. Comme Alison Dilaurentis le dit si bien, « Un jour, quelqu’un vous aimera pour exactement ce que vous êtes. » Je vous souhaite une merveilleuse Saint-Valentin et je vous aime fort.

Also remember this : if someone doesn’t see how beautiful and amazing you are, they’re not worth any of your tears. Trust me. You deserve to be loved and someone’s inability to see your worth doesn’t make you any less lovable. As Alison DiLaurentis once said : « Someday, someone will love you for exactly who you are. » I hope you have the most amazing Valentine’s Day. Love you will all my heart,

xo, Ariane.

FacebookTwitter Instagram – Youtube

February favorites : Sierra Furtado’s book and the most beautiful blush !

« Un caramel macchiato s’il vous plait. Merci, bonne journée à vous aussi! » Je prends mon café et je vais m’asseoir à ma place habituelle. Je regarde par la fenêtre, prends une grande inspiration et une gorgée de café et c’est parti. Je vais rester là pendant des heures, et ne faire rien d’autre qu’écrire absolument tout ce qui me passe par la tête. Le café est toujours brûlant, et je sens mon rythme cardiaque s’accélérer au fur et à mesure que je presse les touches du clavier. Dehors, la lumière diminue, la nuit tombe. Je me laisse porter par le rythme de la musique et j’écris de plus en vite, je ne veux pas laisser les idées m’échapper. Les mots finissent par former des phrases qui résonnent clairement dans ma tête. On y est. Je clique sur « publier ».

Je souris, finis mon café et enfile mon manteau. L’air me glace le visage. Ce ne sont plus mes mots à présent. Ils ne m’appartiennent plus. C’est à d’autres de les lire et de les vivre. Peut-être qu’ils feront rire quelqu’un. Peut-être qu’ils sauveront quelqu’un. Si c’est le cas, cette tasse de café aura fait un petit miracle.

« A caramel macchiato please. Thank you, have a good day! » I grab my coffee and sit where I always do. I look outside the window, take a deep breath, and start writing. I can stay there for hours. The coffee’s still hot, and I can feel my heart beat getting faster as I write faster and faster. The sun is going down. The music helps to make sentences out of all the words in my head. There we go. My blog post is ready. I click on the « Publish » button.

I smile, finish my coffee and put on my coat. These words aren’t mine anymore. They will be read, and maybe change someone’s life. Who knows? If they do, this cup of coffee will have made a miracle.

Ce que je veux dire, c’est qu’il ne faut jamais sous estimer le pouvoir que l’on a de faire une différence dans la journée ou la vie de quelqu’un. C’est ce que j’essaye de faire en écrivant, mais on peut tous le faire au quotidien, avec nos propres talents et en donnant un peu de notre temps. Donnez le bras à quelqu’un, souriez, chantez, aidez les parents à soulever la poussette de leur enfant dans les escaliers, faîtes un dessin, partagez un article important sur Facebook, courez pour une bonne cause, offrez un sandwich à un SDF. C’est comme ça que le monde change. Mot par mot.

All I wanted to say is, don’t underestimate the power that you have to help people to change, to grow, and to be happy. Everyday, you should try to use your talents to do that. That’s how we make the world change, step by step, smile by smile, word by word.

Sierra Furtado’s book

Je ne sais pas si vous connaissez cette youtubeuse, mais elle est vraiment géniale, ses vidéos sont super bien montées et j’adore sa personnalité et son style ! Alors quand elle a un sorti son livre, je voulais absolument le lire, mais j’étais réticente en voyant que c’était un roman. En fait, je n’ai pas du tout accroché avec ceux de Zoella et j’avais peur que ce soit la même chose avec cette histoire. Mais l’intrigue est pleine de suspense et le personnage lui ressemble beaucoup, ce qui donne un mélange vraiment cool. On suit une adolescente, Harper, qui grandit, surmonte sa timidité et apprend à gérer ce qu’elle ressent tout en faisant face aux difficultés qu’engendre sa nouvelle célébrité sur Youtube. Je vous conseille vraiment ce livre, même si vous ne parlez pas super bien anglais, parce que le niveau de langue n’est pas trop élevé et que l’histoire est facile à suivre et très prenante !

Sierra Furtado is without any doubt my favorite youtuber. Down to earth, kind, creative, with an amazing style. And so of course I had to buy her book and I couldn’t wait for it to get into my mailbox ! I loved reading the story of Harper, a character that I got really attached to as I kind of recognized myself in her. The storyline is really good and there is a lot of suspense. From romance to friendship, everything is very touching and relatable. It’s one of those books that I keep on my nightstand and read again on the nights when I feel lonely, as it makes me feel a lot more confident and empowered!

Lush products

Je me rends compte que je parle énormément des produits Lush mais honnêtement je suis toujours fourrée dans leur boutique à étudier minutieusement le contenu de toutes leurs boîtes cadeaux! Les produits sentent teeeeeeeeellement bon et les couleurs des bombes de bain sont justes sublimes. Ces deux là sont un cadeau de ma meilleure amie pour Noël (mercii!). Je vous les conseille fortement, en plus en ce moment il y a une collection adorable pour la Saint-Valentin!

What can I say? Lush products are the best. Yay Friday nights ! I get to take amazing baths with the most beautiful bath bombs that smell so freaking good. My best friend got me these ones so thank you if you’re reading this! (I know you are lol)

Golden Wonder // Frozen

Nike running shoes

Oui, c’est vrai, j’ai plus de vêtements de sports que de vrais vêtements pour aller au lycée … Mais je n’avais pas de vraies baskets pour courir, alors que je me suis mise à courir régulièrement, soit en endurance soit en sprint, et que j’en ai donc vraiment besoin. Et pour être honnête, mon unique critère de sélection a été la couleur rose.

Yeah, okay, I know I have more gym clothes than actual clothes to wear everyday when I go to school but hey, I needed these Nikes! I mean look at them! Ugh, I love pink so much.

Private Practice

Pour Noël, ma mère m’a offert l’intégrale de la série ! Vous savez sûrement que je suis fan de Grey’s Anatomy, et un personnage que j’aimais beaucoup est partie dans Private Pratice. Je voulais voir ce qu’elle devenait et étant donné que les storylines sont toujours signées Shonda Rhimes, les intrigues sont aussi géniales que dans Grey’s. Cette fois-ci les médecins sont à Los Angeles, dans un cabinet privé qui regroupe plusieurs spécialités : psy, pédiatrie, médecine alternative, néo-natalité, etc. Il y a plein de relations amoureuses super intéressantes à suivre, de cas médicaux plus surprenants les uns que les autres et les personnages sont très attachants et évoluent continuellement. J’en suis déjà à la saison 4 et il y a 6 saisons au total!

Between math, chemistry and biology study sessions, I like to remember why I’m doing this. And that’s in order to become a doctor. Private Practice is a lot like Grey’s Anatomy : created by Shonda Rhimes, it is about a medical practice in LA with a bunch of attaching doctors from different specialties (paeds, psychology, neurology, alternative medicine etc). The patients are always very interesting and surprising, and so are the characters. I’m not going to lie, I also enjoy all the love stories between everyone aha! I’m not going say who is my favorite couple though because I don’t want to spoil anything. I’m on season 4 so far and there are 6 seasons.

The most beautiful blush

Comme je suis très douée, j’ai réussi à exploser mon blush par terre (en plus sur de la moquette mais passons). Du coup, il m’en fallait un autre, et ça faisait longtemps que ceux de Too Faced m’intéressaient. J’avais déjà leur palette Chocolate Bar et je l’adore donc j’étais sûre que ce blush me plairait et effectivement il est top ! En dehors du packaging magnifique, il est de très bonne qualité et j’adore sa couleur. L’année dernière j’avais arrêté de m’amuser avec le maquillage et depuis ces derniers mois je me remets à essayer de nouvelles choses et ça fait du bien de changer un peu !

So basically … My old blush exploded on the floor so I got a new one from Too Faced ! The packaging is just ADORABLE like can we talk about this heart shape ? And it’s all piiiiink ! It’s really good quality and it gives you that perfect glow in the morning! I just love it.

J’espère que cet article vous a plu, je suis désolée de ne pas avoir été très présente récemment, mais j’avais un oral blanc de français et une semaine d’examens avant les vacances et je n’ai vraiment pas eu le temps de me poser pour écrire ! Je vous souhaite de bonnes vacances si vous êtes déjà sorties de cours et sinon … Bon courage aha. On se retrouve la semaine prochaine avec un nouvel article!

I hope you liked this blog post, I’m so sorry I wasn’t able to post anything last week, I was so busy with school and exams, I hope you understand. Be sure to leave me any blog post requests that you might have in the comments down below and don’t forget to follow me on social media for more updates :)

xo, Ariane

FacebookTwitterInstagramYoutube

Seattle Vlog #1 : Pike Place Market !

« Expecto Patronum »

Il y a des rencontres qui nous changent complètement. Des personnes qui nous font voir les choses autrement. Des inconnus qui deviennent notre deuxième famille. Des souvenirs si heureux qu’ils nous protègent envers et contre tout.

In life, there are moments. When everything stops and you take a look around you. And you notice every single detail and realize how happy you are, in this exact moment. The joy and peace that you feel in these moments protects you from everything that might hurt you afterwards. It’s like you have this shield of happiness around you and nothing can possibly change that. And this trip consisted in a thousand of moments like these. These moments are what I’m going to think about next time I cast my favorite spell : Expecto Patronum.

Avant de commencer cet article, il faut que je vous explique le contexte : en mars dernier, une quinzaine d’élèves de mon lycée et moi avons accueilli nos correspondants américains à Paris et en octobre, ils nous accueilli chez eux, à Seattle.

Je nous revois, à la porte d’embarquement de l’aéroport Roissy-Charles de Gaulle, prêt pour cette journée de 30 heures, prêt à poser les pieds sur la côte Ouest. Je nous revois aussi en mars, moi et cette fille géniale, qui n’était pas encore ma meilleure amie mais avec qui je m’entendais déjà si bien. Je nous revois en train de faire nos sacs et de régler notre réveil. Et puis je nous revois à l’atterrissage sous la pluie et les lumières.

To me, Seattle isn’t just a city on the map that I went to. When I think about it at night, I see all the people I met again. I’m so lucky to have spent time with them. They made me feel so welcome, safe and comfortable to open up to them. I just wanted to use this opportunity that I have to write about this experience to thank them for everything : if you guys read this, you mean more to me than you’ll ever know. Anda and your family, Julia, Kate, Katie, you guys have been so nice to us and I’m so, so grateful for you.

« le rêve américain »

I love this picture because of what it represents. It’s not just a flag, it’s basically my dream. If you guys didn’t know, my ultimate goal is to study in the US so I’m currently sooo busy with SAT prep – shout out to American students, I don’t know how you do it -.

Pour celles d’entre vous qui ne connaissent pas Seattle (honnêtement avant Grey’s Anatomy je ne me souviens pas en avoir entendu parler du tout), Pike Place market est l’un des endroits les plus connus de la ville !

For those of you who don’t know about Pike Place market, it’s one of the most famous places in Seattle and it’s especially known for its fishes and beautiful flowers. You might have seen its sign before on a postcard or in Grey’s Anatomy if you’re a hardcore fan like I am !

Il y a une ambiance tellement calme, posée, tranquille : c’est vraiment l’un de mes endroits préférés dans Seattle.

This place is one of my favorites in Seattle : it’s very calm, peaceful and simple.

Cette photo n’est pas spécialement jolie mais c’était simplement pour vous montrer à quoi ressemble la rue où se trouve le marché ! Elle est vraiment minuscule comparée aux immenses avenues de la ville.

I also really liked the fact that it was a small street because it reminded me of home.

À l’intérieur on peut acheter du poisson, des fruits et légumes, des sandwiches, ou alors des fleurs, des colliers, des cartes postales, des tableaux, etc.

Inside the market you can buy seafood, veggies, sandwiches, or flowers, necklaces, pictures, etc.

Les fleurs étaient magnifiques! (Mes commentaires ne sont pas très constructifs et originaux aujourd’hui mais bon…)

Look at them flowers ! They’re so prettyyyyyy. Tbh once the holiday season is over I’m ready for spring and summer.

Moi aussi je voudrais un McDreamy … Et comment ne pas penser à lui et Grey’s Anatomy en regardant les ferryboats de Seattle ?

For all my Grey’s Anatomy fans : let’s take a moment to look at the ferryboats and to admire Seattle views.

« I have a thing for ferryboats » -Derek Shepherd

J’espère que ce premier vlog à Seattle vous a plu et j’ai hâte de vous raconter le reste du séjour dans les prochains articles ! Profitez de votre week-end (le mien sera rempli de maths mais restons sur cette note de rêve avec les gratte-ciels) et on se retrouve samedi prochain.

I hope you enjoyed that blog post, I’m so excited to tell you more about what we did in Washington in the next ones ! Have a nice week-end. :)

xo, Ari.

Facebook TwitterInstagram – Youtube